Wednesday, June 11, 2003
  
    
    
  
    
    
  
 
Sunday, June 08, 2003
  
    
    
  
    
    
  
 
Wednesday, May 28, 2003
  
- نيتچه! تو را دوست میدارم،
 آن هم نه از موضع خودم، بلکه از موضع قدرت! 
  
     
    
    
  
- به نظر شما پنج بهتر است يا شش؟
 تو بگو
 نه
 تو بگو
 نه
 تو بگو
 نه
 نه تو نگو، از گفتنت دلم میريزه!
 نه تو نگو، چون همش از رو هوا میگی.
 نه تو هم نگو، حرف دل تو چه ربطی به بهتر بودن پنج يا شش داره؟
 
 اصلا خودم میگم،
 اگه خوبی و بدی هر کدوم دست آدم باشه، اونوقته که میشه نظر داد.
 اما وقتی کنترلش دست تو نيست، ديگه واسه چی مهمه که کدوم بهتره؟
 تازه وقتی بهش فکر نکنی اعصابت هم راحتتره! مگه نه؟
 
 حالا هر کی میخواد، بگه!!! 
  
     
    
    
  
    
    
  
    
    
  
 
Tuesday, May 27, 2003
  
- دلم را در ميان دست میگيرم و میافشارمش در چنگ،
 دل اين جام پر از کين و پر از خون را،
 دل اين بيتابِ خشم آهنگ. 
  
     
    
    
  
- اى عشق، همه بهانه از توست!
 
  
     
    
  
    
    
  
 
Monday, May 26, 2003
  
- اين شعر تو،
 شعری از تو،
 شعری برای تو،
 و شعری تا تو ... 
  
     
    
  
    
    
  
 
Sunday, May 25, 2003
  
- دلم گرفته، ای نازنين! ...
 
  
     
    
    
  
 It's four in the morning, the end of December
 I'm writing you now just to see if you're better
 New York is cold, but I like where I'm living
 There's music on Clinton Street all through the evening 
 I hear that you're building your little house deep in the desert
 You're living for nothing now, I hope you're keeping some kind of record 
 Yes, and Jane came by with a lock of your hair
 She said that you gave it to her
 That night that you planned to go clear
 Did you ever go clear? 
 Ah, the last time we saw you you looked so much older
 Your famous blue raincoat was torn at the shoulder
 You'd been to the station to meet every train
 And you came home without Lili Marlene 
 And you treated my woman to a flake of your life
 And when she came back she was nobody's wife 
 Well I see you there with the rose in your teeth
 One more thin gypsy thief
 Well I see Jane's awake
 She sends her regards 
 And what can I tell you my brother, my killer
 What can I possibly say?
 I guess that I miss you, I guess I forgive you
 I'm glad you stood in my way 
 If you ever come by here, for Jane or for me
 Well your enemy is sleeping, and his woman is free 
 Yes, and thanks, for the trouble you took from her eyes
 I thought it was there for good
 So I never tried 
 And Jane came by with a lock of your hair
 She said that you gave it to her
 That night that you planned to go clear 
 Sincerely, L. Cohen  
 
     
    
    
  
- خداااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااا
 پس کجائی تو اين دفعه؟؟؟؟؟ 
  
     
    
  
    
    
  
 
Friday, May 23, 2003
  
- سينه خواهم شرحه شرحه از فراق
 تا بگويم شرح درد اشتياق!!! 
  
     
    
    
  
- يک دنيا عظمت،
 يک دنيا فاصله،
 يک دنيا زندگی،
 تا يک دنيا تجربه... 
  
     
    
  
    
    
  
 
Thursday, May 15, 2003
  
- من مرگ را...
 
 اينک موج سنگينگذر زمان است که در من میگذرد.
 اينک موج سنگينگذر زمان است که چون جوبار آهن در من میگذرد. 
 اينک موج سنگينگذر زمان است که چون دريايی از پولاد و سنگ در من میگذرد.
  
 در گذرگاه نسيم سرودی ديگرگونه آغاز کردم
 در گذرگاه باران سرودی ديگرگونه آغاز کردم
 در گذرگاه سايه سرودی ديگرگونه آغاز کردم.
 
 نيلوفر و باران در تو بود
 خنجر و فريادی در من.
 فواره و رويا در تو بود
 تالاب و سياهی در من.
 
 در گذرگاهات سرودی ديگرگونه آغاز کردم.
  
 من برگ را سرودی کردم
 سرسبزتر ز بيشه
 
 من موج را سرودی کردم
 پرنبضتر ز انسان
 
 من عشق را سرودی کردم
 پرطبلتر ز مرگ
 
 سرسبزتر ز جنگل
 من برگ را سرودی کردم
 
 پرتپشتر از دل دريا
 من موج را سرودی کردم
 
 پرطبلتر از حيات
 من مرگ را
 سرودی کردم.
 احمد شاملو آذر ۱۳۴۰  
  
     
    
  
    
    
  
 
Friday, May 09, 2003
  
    
    
    
  
- هرکی بيست نشه، چند میشه؟
 
  
     
    
  
    
    
  
 
Wednesday, May 07, 2003
  
    
    
  
    
    
  
 
Monday, May 05, 2003
  
    
    
  
    
    
  
 
Thursday, May 01, 2003
  
- عشق از ديد يك رياضيدان: عشق يعنی دوست داشتن بدون فرمـــول!
 
  
     
    
  
    
    
  
 
Wednesday, April 30, 2003
  
- و ای تو! روح خفته علامهحلیگریام را بيدار مکن. که به ناگاه آن میکند که نبايد بکند!
 
  
     
    
  
    
    
  
 | 
 | 
| 
  
     
     
     
 |  
|   |  
| 
 Messi is here, 
Messi is there, 
Messi is eveywhere ... 
 |   
 |  
 
 سوابق
 
 |   
 |